Symbols of Easter

Untitled-5

bunnya

The Bible makes no mention of a long-eared, short-tailed creature who delivers decorated eggs to well-behaved children on Easter Sunday; nevertheless, the Easter bunny has become a prominent symbol of Christianity’s most important holiday. The exact origins of this mythical mammal are unclear, but rabbits, known to be prolific procreators, are an ancient symbol of fertility and new life. According to some sources, the Easter bunny first arrived in America in the 1700s with German immigrants who settled in Pennsylvania and transported their tradition of an egg-laying hare called “Osterhase” or “Oschter Haws.” Their children made nests in which this creature could lay its colored eggs. Eventually, the custom spread across the U.S. and the fabled rabbit’s Easter morning deliveries expanded to include chocolate and other types of candy and gifts, while decorated baskets replaced nests. Additionally, children often left out carrots for the bunny in case he got hungry from all his hopping.

กระต่าย1

พระคัมภีร์ไบเบิลไม่ได้ระบุถึงสิ่งมีชีวิตหูยาวและหางสั้นที่นำไข่ที่ได้รับการตกแต่งมาให้แก่เด็กๆที่มีความประพฤติดีในวันอาทิตย์ในเทศกาลอีสเตอร์ อย่างไรก็ตามกระต่ายอีสเตอร์กลายเป็นสัญลักษณ์ที่มีชื่อเสียงสำหรับวันหยุดเทศกาลที่สำคัญที่สุดทางศริสต์ศาสนานี้ ต้นกำเนิดที่แท้จริงของสัตว์ในตำนานนี้ยังไม่ปรากฎแน่ชัด แต่กระต่ายเป็นสัญลักษณ์โบราณแห่งความอุดมสมบูรณ์และชีวิตใหม่ เป็นที่รู้กันว่ากระต่ายเป็นสัตว์ที่มีลูกดก บางแห่งระบุไว้ว่ากระต่ายอีสเตอร์มาถึงอเมริกาครั้งแรกเมื่อประมาณคริสต์ศักราชที่ 1700 พร้อมกับผู้อพยพชาวเยอรมันซึ่งมาตั้งถิ่นฐานอยู่ในเพนซิลเวเนีย และได้ถ่ายทอดประเพณีการวางไข่ของกระต่ายป่าที่เรียกว่า Osterhase หรือ Oschter Haws พวกเด็กๆจะประดิษฐ์รังเพื่อให้สิ่งมีชีวิตนี้สามารถมาวางไข่ที่มีสีสันของมันได้ ในที่สุดประเพณีนี้จึงแผ่ขยายไปทั่วอเมริกาและการส่งมอบไข่ในตอนเช้าวันอีสเตอร์ของกระต่ายในตำนานนี้ได้มีการขยายไปถึงการให้ช็อคโกแลต ลูกกวาดชนิดต่างๆและของขวัญรวมเข้าไปด้วย ในขณะเดียวกันก็มีการใช้ตะกร้าที่ได้รับการตกแต่งแทนรัง ยิ่งไปกว่านั้นเด็กๆมักวางแครอททิ้งไว้ให้กระต่ายเผื่อกระต่ายเกิดหิวขึ้นมาจากการกระโดด

 

images
https://www.vouchercloud.com/blog/easter-bunny-is-more-popular-than-jesus/

 

eggsa

Easter is a religious holiday, but some of its customs, such as Easter eggs, are likely linked to pagan traditions. The egg, an ancient symbol of new life, has been associated with pagan festivals celebrating spring. From a Christian perspective, Easter eggs are said to represent Jesus’ emergence from the tomb and resurrection. Decorating eggs for Easter is a tradition that dates back to at least the 13th century, according to some sources. One explanation for this custom is that eggs were formerly a forbidden food during the Lenten season, so people would paint and decorate them to mark the end of the period of penance and fasting, then eat them on Easter as a celebration.

Easter egg hunts and egg rolling are two popular egg-related traditions. In the U.S., the White House Easter Egg Roll, a race in which children push decorated, hard-boiled eggs across the White House lawn, is an annual event held the Monday after Easter. The first official White House egg roll occurred in 1878, when Rutherford B. Hayes was president. The event has no religious significance, although some people have considered egg rolling symbolic of the stone blocking Jesus’ tomb being rolled away, leading to his resurrection.

ไข่1

อีสเตอร์เป็นวันหยุดทางศาสนาแต่ธรรมเนียมบางอย่างเช่น ไข่อีสเตอร์ มีส่วนคล้ายคลึงกับประเพณีของคนนอกศาสนา ไข่เป็นสัญลักษณ์โบราณแห่งชีวิตใหม่และมีส่วนเกี่ยวข้องกับงานเฉลิมฉลองในฤดูใบไม้ผลิของคนนอกศาสนา จากมุมมองของชาวคริสต์พวกเขากล่าวว่าไข่อีสเตอร์เป็นสิ่งที่สื่อถึงการฟื้นคืนชีพจากหลุมศพของ พระเยซู ข้อมูลบางแห่งระบุไว้ว่าการตกแต่งไข่สำหรับเทศกาลอีสเตอร์มีมาตั้งแต่ศตวรรษที่สิบสามมีคำอธิบายสำหรับประเพณีนี้ว่าไข่เป็นอาหารต้องห้ามสำหรับฤดูถือศีล (Lent) ดังนั้นผู้คนจึงทาสีและตกแต่งไข่เพื่อระบุวันสิ้นสุด     ของการสำนึกบาปและการถือศีลอด หลังจากนั้นจึงรับประทานไข่เพื่อเฉลิมฉลองวันอีสเตอร์

การล่าไข่และกลิ้งไข่เป็นประเพณีเกี่ยวกับไข่ที่ได้รับความนิยมในอเมริกา การกลิ้งไข่ที่ทำเนียบขาว เป็นการแข่งขันที่ให้เด็กกลิ้งไข่ต้มที่ตกแต่งข้ามสนามหญ้าที่ทำเนียบขาว การแข่งขันนี้เป็นงานประจำปีที่จัดขึ้นในวันจันทร์หลังเทศกาลอีสเตอร์ เทศกาลกลิ้งไข่อย่างเป็นทางการของทำเนียบขาวเกิดขึ้นในปีคริสตศักราช 1878 ในสมัยที่รัทเธอร์ฟอร์ด บี เฮส์ เป็นประธานาธิบดี งานนี้ไม่มีความสำคัญทางทางศาสนาถึงแม้ว่าบางคนจะเห็นว่าการกลิ้งไข่เป็นสัญลักษณ์ของการกลิ้งหินที่ปิดกั้นหน้าสุสานของพระเยซูออกไปเพื่อเปิดทางให้พระองค์ทรงฟื้นคืนชีพ

images (1)
http://www.theecologist.org/green_green_living/food_and_drink/1302560/how_to_make_your_own_easter_eggs.html

 

candy copya

Easter is the second best-selling candy holiday in America, after Halloween. Among the most popular sweet treats associated with this day are chocolate eggs, which date back to early 19th century Europe. Eggs have long been associated with Easter as a symbol of new life and Jesus’ resurrection. Another egg-shaped candy, the jelly bean, became associated with Easter in the 1930s (although the jelly bean’s origins reportedly date all the way back to a Biblical-era concoction called a Turkish Delight). According to the National Confectioners Association, over 16 billion jelly beans are made in the U.S. each year for Easter, enough to fill a giant egg measuring 89 feet high and 60 feet wide.  For the past decade, the top-selling non-chocolate Easter candy has been the marshmallow Peep, a sugary, pastel-colored confection. Bethlehem, Pennsylvania-based candy manufacturer Just Born (founded by Russian immigrant Sam Born in 1923) began selling Peeps in the 1950s. The original Peeps were handmade, marshmallow-flavored yellow chicks, but other shapes and flavors were later introduced, including chocolate mousse bunnies.

ลูกอม1

อีสเตอร์เป็นเทศกาลขายขนมที่ขายดีเป็นอันดับสองในอเมริการองจากเทศกาลฮาโลวีน ในบรรดาขนมหวานที่ได้รับความนิยมในวันนี้ ได้แก่ ไข่ช็อคโกแลต ตั้งแต่ต้นศตวรรษที่สิบเก้าในยุโรป ไข่ได้รับการเชื่อมโยง กับอีสเตอร์ในแง่สัญลักษณ์ของชีวิตใหม่และการฟื้นคืนชีพของพระเยซู เจลลี่บีนส์เป็นลูกอมรูปไข่อีกประเภทหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับอีสเตอร์มาตั้งแต่คริสต์ศักราชที่ 1930 (แม้ว่าต้นกำเนิดของเจลลี่บีนส์จะมีที่มาตามรายงานว่าในยุคพระคัมภีร์ไบเบิลมีส่วนผสมซึ่งแต่เดิมเรียกว่าเทอร์กิช ดีไลท์ (Turkish Delight) ) จากข้อมูลของสมาคมลูกกวาดแห่งชาติ ในสหรัฐอเมริกามีการผลิตเจลลี่บีนส์มากกว่าหนึ่งหมื่นหกพันล้านเม็ดต่อปีสำหรับเทศกาลอีสเตอร์ ซึ่งเป็นจำนวน  มากพอที่จะบรรจุลงในไข่ยักษ์ ขนาดความสูง 89 ฟุต ความกว้าง 60 ฟุต ในศตวรรษที่ผ่านมา ขนมหวานที่ขายดี   ในเทศกาลอีสเตอร์ที่ไม่ใช่ช็อคโกแลต คือ มาร์ชเมลโลพีปส์ ขนมหวานเคลือบน้ำตาล และขนมหวานสีพาสเทล โรงงานผลิตลูกกวาดจัสท์บอร์น ซึ่งตั้งอยู่ที่เมืองเบธเลเฮม รัฐเพนซิลเวเนีย (ก่อตั้งโดยแซม บอร์น ผู้อพยพชาวรัสเซีย เมื่อคริสต์ศักราช 1923) เริ่มขายมาร์ชเมลโลประมาณคริสต์ศักราช 1950 มาร์ชเมลโลพีปส์ แบบดั้งเดิม เป็นรูปลูกเจี๊ยบสีเหลืองซึ่งเป็นแบบทำด้วยมือ รูปร่างและรสชาติอื่นๆ รวมทั้งช็อคโกแลตมูสบันนี่ มีผู้คิดค้นขึ้นมาภายหลัง

peeps
https://www.vouchercloud.com/blog/easter-bunny-is-more-popular-than-jesus/

 

 

paradea

In New York City, the Easter Parade tradition dates back to the mid-1800s, when the upper crust of society would attend Easter services at various Fifth Avenue churches then stroll outside afterward, showing off their new spring outfits and hats. Average citizens started showing up along Fifth Avenue to check out the action. The tradition reached its peak by the mid-20th century, and in 1948, the popular film Easter Parade was released, starring Fred Astaire and Judy Garland and featuring the music of Irving Berlin. The title song includes the lyrics: “In your Easter bonnet, with all the frills upon it/You’ll be the grandest lady in the Easter parade.”

The Easter Parade tradition lives on in Manhattan, with Fifth Avenue from 49th Street to 57th Street being shut down during the day to traffic. Participants often sport elaborately decorated bonnets and hats. The event has no religious significance, but sources note that Easter processions have been a part of Christianity since its earliest days. Today, other cities across America also have their own parades.

ขบวน1

ที่เมืองนิวยอร์ค ธรรมเนียมการจัดขบวนพาเหรดเทศกาลอีสเตอร์เกิดขึ้นตั้งแต่กลางคริสต์ศักราชที่ 1800 เมื่อสังคมชั้นสูงไปร่วมงานอีสเตอร์ที่โบสถ์บริเวณฟิฟธ์อเวนิว จากนั้นก็จะออกมาเดินด้านนอกเพื่อที่จะโชว์ชุดและหมวกใหม่สำหรับฤดูใบไม้ผลิ คนทั่วไปจะออกมาบริเวณฟิฟธ์อเวนิวเพื่อดูเหตุการณ์ดังกล่าว ธรรมเนียมนี้ขึ้นถึง        จุดสูงสุดเมื่อกลางทศวรรษที่ยี่สิบและในปีคริสต์ศักราชที่ 1948 ภาพยนตร์ที่ได้รับความนิยมอย่าง “Easter Parade” ออกฉาย นำแสดงโดย เฟร็ด เอสแทร์ และ จูดี้ การ์แลนด์ ร่วมด้วยดนตรีจาก เออร์วิง เบอร์ลิน บทเพลงตอนต้นเรื่องนั้นมีเนื้อเพลงว่า “หมวกอีสเตอร์ของคุณที่เต็มไปด้วยของตกแต่ง คุณเป็นผู้หญิงที่สวยที่สุดในขบวนพาเหรดอีสเตอร์นี้”

ธรรมเนียมพาเหรดอีสเตอร์มีอยู่ที่เมืองแมนฮัตตันในบริเวณฟิฟธ์อเวนิว จากถนนที่ 49 ถึงถนนที่ 57 ซึ่งจะมีการปิดถนนไว้เพื่อการเดินขบวน ผู้เข้าร่วมมักจะสวมหมวกทรงฝาชีและหมวกทั่วไปที่ตกแต่งอย่างประณีต งานอีสเตอร์ไม่มีความสำคัญทางศาสนาแต่บางข้อมูลบอกว่าพิธีอีสเตอร์เป็นส่วนหนึ่งของคริสต์ศาสนาตั้งแต่สมัยก่อน ในปัจจุบันหลายเมืองทั่วสหรัฐอเมริกามีการจัดขบวนพาเหรดเป็นของตนเอง

59Easter-Bonnet-Parade-2
https://www.vouchercloud.com/blog/easter-bunny-is-more-popular-than-jesus/

 

crossa

The Cross is the symbol of life over death. The crucifix is a cross with an image of Jesus’ body hanging from it. It symbolizes the sacrifice, which Jesus did for humanity.     An empty cross, without the figure of Christ crucified on it, reminds Christians of Jesus’ victory over death and the new life and hope the victory brings to humanity.

ไม้กางเขน1

ไม้กางเขนเป็นสัญลักษณ์ของชีวิตเหนือความตาย ไม้กางเขนที่มีหุ่นพระเยซูตรึงอยู่เรียกว่ามหากางเขน (Crucifix) เป็นสัญลักษณ์แสดงความเสียสละที่พระเยซูทำเพื่อมนุษยชาติ ไม้กางแขนเปล่าที่ไม่มีร่างพระเยซูตรึงอยู่แสดงให้เห็นชัยชนะเหนือความตายของพระเยซู ชีวิตใหม่และความหวังที่จะนำชัยชนะมาสู่มนุษยชาติ

download
http://easter-quotes.tk/easter-cross/

 

palma

Palm branches represents when Jesus arrived on the first Palm Sunday and people waved palm branches, welcoming him. It was adopted into Christian iconography to represent the victory of martyrs, or the victory of the spirit over the flesh.

กิ่งปาล์ม1

กิ่งปาล์มเป็นตัวแทนเมื่อพระเยซูเดินทางมาถึงเมืองเยรูซาเล็มในอาทิตย์ปาล์มแรก (the first palm sunday) และผู้คนโบกกิ่งปาล์มเพื่อตอนรับพระองค์ กิ่งปาล์มได้รับการยอมรับให้เป็นสัญลักษณ์ทางคริสต์ศาสนา เป็นสิ่งที่แสดงถึงชัยชนะของผู้ที่ยอมสละชีพและชัยชนะของจิตวิญญาณเหนือสังขาร

palmowa
https://www.vouchercloud.com/blog/easter-bunny-is-more-popular-than-jesus/

 

bonneta

An Easter bonnet is any new or fancy hat worn at Easter, by tradition. It represents the tail-end of a tradition of wearing new clothes at Easter, in harmony with the renewal of the year and the promise of spiritual renewal and redemption. The “Easter bonnet”   was fixed in popular culture by Irving Berlin, whose frame of reference was the Easter parade in New York City, a festive walkabout that made its way down Fifth Avenue from St. Patrick’s Cathedral.

หมวก1

หมวกทรงฝาชีสำหรับเทศกาลอีสเตอร์ตามธรรมเนียมเป็นทั้งหมวกใบใหม่หรือหมวกแฟนซีที่ใส่ในวันเทศกาลอีสเตอร์ หมวกทรงฝาชีสื่อถึงช่วงปลายเทศกาลที่มีการสวมใส่เสื้อผ้าชุดใหม่เพื่อให้สอดคล้องกับการเริ่มต้นใหม่และพันธะสัญญาของการเกิดใหม่ของจิตวิญญาณและการไถ่บาป หมวกทรงฝาชีสำหรับเทศกาลอีสเตอร์กลายเป็นวัฒนธรรมที่นิยมกันทั่วไปเพราะนายเออร์วิง เบอร์ลินซึ่งเป็นผู้จัดขบวนพาเหรดในเมืองนิวยอร์ค ขบวนพาเหรดนี้เป็นการเดินเฉลิมฉลองจากมหาวิหารเซ็นต์แพททริคไปถึงฟิฟธ์อเวนิว

download (1)
http://www.poundland.co.uk/great-ideas/easy-easter-bonnet/

buna

Hot cross buns have a cross of icing on the top to commemorate the crucifixion of Jesus Christ. Make it a point to share the buns with family and friends, as it is believed that the sharing ensures cordial relations and friendliness throughout the year. During the time of sharing, “Half for you and half for me, Between us two shall goodwill be” is usually said to spread harmony and cheer. The origin of the hot cross buns lies in the pagan traditions of ancient culture wherein the cross of the bun is said to represent the four quarters of the moon.

1

                 ขนมปังหน้ากากบาทที่มีน้ำตาลไอซิงรูปกากบาทโรยอยู่บนหน้าเพื่อระลึกถึงการถูกตรึงกางเขนของ     พระเยซู แสดงให้เห็นความสำคัญของการแบ่งปันขนมปังกับครอบครัวและเพื่อน มีที่มาจากความเชื่อที่ว่าการแบ่งปันนี้จะเป็นเครื่องช่วยยืนยันความสัมพันธ์ที่จริงใจและมิตรภาพที่จะยืนยาวไปตลอดทั้งปี ในขณะที่แบ่งขนมปังกันผู้คนมักจะพูดว่า “ครึ่งหนึ่งสำหรับคุณ ครึ่งหนึ่งสำหรับฉัน ระหว่างเราจะมีแต่สิ่งดีๆเกินขึ้น” เพื่อความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันและให้กำลังใจซึ่งกันและกัน ต้นกำเนิดของขนมปังหน้ากากบาทเกิดขึ้นจากประเพณีของพวกนอกศาสนา               ในวัฒนธรรมโบราณที่ขนมปังหน้ากากบาทแสดงถึงข้างขึ้นข้างแรมของพระจันทร์

MScranberry_1864035i
https://www.vouchercloud.com/blog/easter-bunny-is-more-popular-than-jesus/

 

spa

2

tulip copya

The beautiful tulip flower is considered to be a messenger of passion and love.       A favorite Easter flower for lovers, it is used to convey the feelings of the heart to a special someone. While the red tulip proclaims “I Love You”, tulips of any color mean “Our Love Is Perfect”. A varicolored assortment of tulips, generally given to a female lover, means “Your eyes are beautiful”. Giving a yellow tulip to someone means you are “hopelessly in love” with that person.

2222

ดอกทิวลิปที่สวยงามถือว่าเป็นสัญลักษณ์ของความหลงใหลและความรักเป็นดอกไม้อีสเตอร์ซึ่งเป็นที่       ชื่นชอบของคู่รัก ดอกทิวลิปใช้เพื่อบอกความรู้สึกที่อยู่ในใจให้คนพิเศษได้รับรู้  ในขณะที่ดอกทิวลิปสีแดงมีความหมายว่า   “ฉันรักคุณ” ดอกทิวลิปสีอื่นๆมีความหมายว่า “ความรักของเราสมบูรณ์แบบ” ช่อดอกทิวลิป หลากหลายสีมักจะมอบให้คู่รักผู้หญิงเพราะมีความหมายว่า “ดวงตาของคุณสวยงาม” การให้ดอกทิวลิปสีเหลืองกับใครสักคนหนึ่งหมายความว่าคุณ “ตกหลุมรักอย่างไม่มีหวัง” กับคนคนนั้น

download (2)
http://7-themes.com/7025464-spring-tulip-flowers.html

 

dafa

The daffodil is regarded as one of the most popular Easter flowers and has               a romantic connection. Gifting a bunch of daffodils mean you hold that person as the only true love in your life and regard him/her highly. It can also indicate your unrequited love for that person. In another way it can simply indicate your respect for the person and that you feel very happy to be with him/her.

33333

ดอกแดฟโฟดิลคือดอกไม้ที่ได้รับความนิยมมากที่สุดชนิดหนึ่งในบรรดาดอกไม้อีสเตอร์และมีการเชื่อมโยงถึงความโรแมนติก การมอบช่อดอกแดฟโฟดิลให้เป็นของขวัญหมายถึงการที่คุณเห็นว่าเขาเป็นรักแท้เพียงคนเดียวในชีวิตคุณ และคุณเอาใจใส่เขาหรือเธอเป็นอย่างมาก นอกจากนี้ยังสามารถแสดงให้เห็นถึงความรักที่ไม่สมหวังของคุณกับบุคคลนั้น ในอีกแง่หนึ่งสามารถบ่งบอกถึงความเคารพของคุณที่มีต่อบุคคลนั้น รวมถึงการที่คุณรู้สึกมีความสุขมากที่ได้อยู่กับเขาหรือเธอ

daffodil16
https://www.vouchercloud.com/blog/easter-bunny-is-more-popular-than-jesus/

 

daisya

The lovely daisies, much like white lilies, have a special significance for Easter celebrations. The sweet-smelling daisies symbolize purity and placidness -two qualities highlighted by the spirit of the occasion.

5

ดอกเดซี่อันสวยงามมีความสำคัญเป็นพิเศษในการเฉลิมฉลองเทศกาลอีสเตอร์เฉกเช่นเดียวกับดอกลิลลี่สีขาว  กลิ่นหอมหวานของดอกเดซี่แสดงถึงความบริสุทธิ์และความสงบสุข คุณสมบัติอันเด่นชัดสองข้อนี้คือ จิตวิญญาณแห่งเทศกาล

 

dokdesee02
https://www.vouchercloud.com/blog/easter-bunny-is-more-popular-than-jesus/

lilies copya

 

 

The white lily is held as the traditional Easter Flower and represents love and hope. The single flower stem originating from a bulb represents the resurrection of Christ three days after his apparent death by crucifixion. Legend has it that white lilies were grown at the place where drops of blood fell from Jesus Christ’s body. Some Catholic nations regard white lilies as the symbol of the purity and divinity of Jesus Christ and dedicate them to his mother, Virgin Mary. This is the reason why churches are decorated with white lilies during Easter.

6

ดอกลิลลี่สีขาวเป็นดอกไม้ประจำเทศกาลอีสเตอร์มาแต่ดั้งเดิมและเป็นดอกไม้ที่แสดงถึงความรักและความหวัง ลำต้นเดี่ยวของดอกไม้ที่งอกมาจากส่วนหัวแสดงถึงการคืนชีพของพระเยซูหลังจากสามวันที่พระองค์ทรงสิ้นพระชนม์จากการถูกตรึงไม้กางเขน ตามตำนานระบุว่าดอกลิลลี่สีขาวเติบโตขึ้นบริเวณที่มีเลือดพระเยซูหยดลงมา ในบางประเทศที่นับถือนิกายคาทอลิกพิจารณาว่าดอกลิลลี่สีขาวเป็นสัญลักษณ์ของความบริสุทธิ์และความเป็นพระเจ้าของพระเยซู และใช้ในการอุทิศแด่พระมารดาของพระองค์หรือพระนางมารีย์ผู้ทรงพรหมจารี ด้วยเหตุผลนี้เองโบสถ์หลายแห่งจึงตกแต่งด้วยดอกลิลลี่สีขาวในช่วงเทศกาลอีสเตอร์

 

white_lily__water_drops_ii_by_foxytocin
http://avestra-stock.deviantart.com/art/White-Lily-Stock-V-320297065

butterflya.png

The Butterfly is one of the significant symbols of Easter. Its whole life cycle is meant to symbolize the life of Jesus Christ. The first stage is the caterpillar, which stands for His life on Earth. Second phase begins from the cocoon stage, portraying the crucifixion and burial of Jesus. The third and final stage is the butterfly, representing His raising from the dead in a glorified body and peace.

Untitled-4 copy

เป็นสัญลักษณ์ที่สำคัญอย่างหนึ่งในเทศกาลอีสเตอร์ วงจรชีวิตของผีเสื้อเปรียบเสมือนชีวิตของพระเยซู วงจรชีวิตในระยะแรกคือหนอนผีเสื้อ เปรียบเสมือนชีวิตของพระองค์บนโลก ในระยะที่สองคือระยะที่เริ่มเป็นดักแด้   สื่อถึงการถูกตรึงไม้กางเขนและการถูกฝังศพของพระเยซู ระยะสุดท้ายคือการเป็นผีเสื้อ แสดงถึงการฟื้นจากความตายขึ้นมาสถิตในร่างอันทรงเกียรติ

download (3)
https://myfreezer.wordpress.com/2011/01/17/monarch-butterfly/

SOURCES

http://www.theholidayspot.com/easter/easter_flowers.htm

http://www.brownielocks.com/EasterHistory.html

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Easter_bonnet

http://everything.explained.today/Palm_branch_(symbol)/

http://www.indobase.com/holidays/easter/easter-symbols/easter-hot-cross-bun.html

http://www.history.com/topics/holidays/easter-symbols

http://trinityvillage.com/sites/default/files/MarchVillagerWeb2013.pdf

 

GROUP 8

Naphat Emkowit 05560096

Nutnaree Ekboonkate 05560107

Pannaporn Karnjana 05560192

 

 

Advertisements

One thought on “Symbols of Easter

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s